Learning to Speak CLIENT English
Sunday, March 1st, 2009You probably think you speak the same language as your clients. You may have spent hundreds or thousands on pretty brochures or a snazzy website or on ads in the paper. Yet you find yourself frustrated with lukewarm referrals and less than snazzy sales. One possible culprit…YOU.
Don’t be too hard on yourself. Many people make the mistake you may currently be making. As we become experts in our profession, as we read more and learn more and study more, we become afflicted with THE CURSE OF KNOWLEDGE (muah ah ah ah.)
The Curse of Knowledge is explained brilliantly in the book “Made to Stick” by Chip & Dan Heath. Essentially, it is the problem that occurs when you know a bit too much. You view things with an expert’s eyes. You’re able to see subtleties and distinctions that most people can’t. You’re the interior designer who sees burnt ochre while the rest of us see a red wall.Worse, when you write emails, brochures and websites, when you talk at meetings, you probably make a second deadly mistake…you try to sound smart. We all do it. It’s the main reason I always try to get verbal testimonials that I can write out and send to clients for their approval.
Whenever people write things, whenever they speak in front of a group they want to impress, they tend to try to sound smart. (This affliction is known as the Impulse to Impress.) Unfortunately, marketing is not about sounding smart.When you combine the Curse of Knowledge with the Impulse to Impress you get a particularly deadly combination. You get blank looks and missed opportunities. You get good clients who walk away from the burnt ochre because they really just wanted a red wall.It can be very challenging to set aside the Curse of Knowledge and the Impulse to Impress but effective marketing requires it. Think about your customers and the way they talk about their problems, your solution and you. Then talk to them in the language they speak. It’s not about dumbing down your message. It’s about communicating effectively in the language THEY speak and understand best. I call it Client English. And providers who speak it are always more successful than people who sound smart but don’t really say anything.What’s your version of the “burnt ochre” mistake? How can you translate your expertise into “red” for the people trying to hire you?